感恩節要到了,也就是期末的意思。我不是美國人,我的祖先能活下來不是因為印第安人拿火雞餵他們(然後等國力壯大以後驅逐、屠殺印第安人!偉哉美國建國史!),所以感恩節不是我在過的,但連放四天假是我拼命唸書趕工的好時機。只是剛好學妹提到說來美國以後最讓人感到惋惜的就是很多important moment(重要時刻)都無法參與到;另外一位美國友人就問說:這些重要時刻都跟回家有關係嗎?
學妹還沒回,但是我先回了。我說:對啊!
For me (so I'm not speaking for Winnie), important moments are tied with once-in-your-life moments, such as the day my brother got the admission to high school, the day my friends get married, the day my grandpa celebrated his 85th birthday, the day my mom enjoys her Mother's Day, the day I'm supposed to be at home like Lunar New Year and Moon Festival, and so forth.
對我來說,這些重要時刻和人生中只會發生一次的事情有關係,例如我弟高中放榜的那一天、我朋友結婚的大喜之日、我阿公慶祝85歲生日的那一天、全家慶祝母親節的那天、以及我應該要回家團圓的日子像是過年中秋節之類的...
來美國以後,這些日子要不就是無法參加(雖然說紅包錢也省了,但這樣實在很不會作人...)、不然就是只能打個電話、再不然就是只能跟朋友一起過。所以其實如果可以的話,畢業以後我還是會想要回台灣,雖然我嘴巴上都跟人家說哪邊有工作我就去哪邊;不過,如果台灣有喜歡的工作而且有錄取我的話,我一定是回台灣去的!二話不說!
好了,期末爆炸期不能寫太多,我已經在想明年何時要回家了!
學妹還沒回,但是我先回了。我說:對啊!
For me (so I'm not speaking for Winnie), important moments are tied with once-in-your-life moments, such as the day my brother got the admission to high school, the day my friends get married, the day my grandpa celebrated his 85th birthday, the day my mom enjoys her Mother's Day, the day I'm supposed to be at home like Lunar New Year and Moon Festival, and so forth.
對我來說,這些重要時刻和人生中只會發生一次的事情有關係,例如我弟高中放榜的那一天、我朋友結婚的大喜之日、我阿公慶祝85歲生日的那一天、全家慶祝母親節的那天、以及我應該要回家團圓的日子像是過年中秋節之類的...
來美國以後,這些日子要不就是無法參加(雖然說紅包錢也省了,但這樣實在很不會作人...)、不然就是只能打個電話、再不然就是只能跟朋友一起過。所以其實如果可以的話,畢業以後我還是會想要回台灣,雖然我嘴巴上都跟人家說哪邊有工作我就去哪邊;不過,如果台灣有喜歡的工作而且有錄取我的話,我一定是回台灣去的!二話不說!
好了,期末爆炸期不能寫太多,我已經在想明年何時要回家了!
該不會已經準備買機票了吧
回覆刪除嗚嗚...沒錢買機票ㄒㄒ 好想回家喔 orz
回覆刪除真的喔?
回覆刪除所以台灣留學生學成後,大部分都是選擇回國嗎?
美國的生活環境是不是真的比較好?
有個同學的阿姨嫁給美國人後,一直想把台灣的家族都搬到美國去~~
有的人回國有的人留在這邊耶,不一定啦~~
回覆刪除那個...我帶著小孩等你回來
回覆刪除當然是回台灣好嚕,
回覆刪除不然,
你怎麼吃我家做的蛋糕?
哈哈!感謝綺穎姐和吳老師的厚愛!我也要想辦法讓自己趕快畢業找工作....
回覆刪除唉,不過最近沒動力...